Pesquise entre vários professores de Inglês...
June
직면하다 vs 처하다
Are there any differences for the usage between these two words?
직면하다 vs 처하다
14 de abr de 2019 05:41
Respostas · 2
1
I think the basic meaning is same but
직면하다 means to confront(a situation)
and 처하다 means to be in a situation
so meaning is the same but we say
상황을 직면하다 while
상황에 처하다
14 de abril de 2019
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
June
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Chinês (Hakka), Chinês (Hokkien), Inglês, Coreano, Russo, Espanhol, Tailandês
Idioma de aprendizado
Coreano, Russo, Espanhol, Tailandês
Artigos que Você Pode Gostar Também

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
42 votados positivos · 17 Comentários

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
12 votados positivos · 2 Comentários

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
12 votados positivos · 4 Comentários
Mais artigos
