Encontrar um professor
Aula em Grupo
Comunidade
Acessar
Registrar-se
Abra no Aplicativo
Husna
살인당하다과 살해당하다는 차이가 뭐에요? 살인당하다과 살해당하다는 차이가 뭐에요? 예문도 줄수있으면 더 이해할수있을거같아요 감사합니다!
11 de mai de 2019 10:31
1
0
Respostas · 1
1
살인과 살해, 둘다 사람을 죽인다는 뜻은 가진 명사입니다. 살인(사람을 죽임) / 살해(사람을 해치어 죽임) 살인당하다, 살해당하다 뜻은 해석하면 같은나 '살인당하다'는 보통 쓰지 않고 '살해당하다'라는 말을 사용합니다.
11 de maio de 2019
0
1
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Pergunte Agora
Husna
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Inglês, Japonês, Coreano, Malaio
Idioma de aprendizado
Chinês (Mandarim), Inglês, Japonês, Coreano, Malaio
SEGUIR
Artigos que Você Pode Gostar Também
Phone and Video Call English: Sounding Confident Remotely
por
22 votados positivos · 4 Comentários
How to Handle Difficult Conversations at Work
por
25 votados positivos · 9 Comentários
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
por
50 votados positivos · 35 Comentários
Mais artigos
Fazer download do aplicativo italki
Interaja com falantes nativos de todo o mundo.