Pesquise entre vários professores de Inglês...
Kim
値する・価する(あたいする) - どっちか正しい?違いは何? 宜しくお願いします~
12 de jul de 2009 15:48
Respostas · 3
「~にあたいする」の形で、「その価値が他の事物に相当する」の意味で用います。その場合、「価」「値」のどちらを使うこともできます(『広辞苑』には両方の表記があります)。ただし、『日本国語大辞典』の「あたいする」の項では「価する」となっていますので、表記としては「価する」が正統的と考えられます。
15 de julho de 2009
価する。値する、どっちも正しますよ。けれども、慣用の言葉もあります、たとえば「価なき宝」(あたいなきたから)
14 de julho de 2009
Hi Kim, try www.translationcentral.com/korean_translation_japanese.php
13 de julho de 2009
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Kim
Habilidades linguísticas
Inglês, Japonês, Coreano
Idioma de aprendizado
Inglês, Japonês
Artigos que Você Pode Gostar Também

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 votados positivos · 8 Comentários

The Key to Learning a Language Faster
30 votados positivos · 8 Comentários

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 votados positivos · 12 Comentários
Mais artigos
