Pesquise entre vários professores de Inglês...
Reika
What does "Take a bow" mean?
Although,both Madonna and Rihanna 's song has the title "take a bow". I can't get the meaning. Is this idiom? Please help me.
16 de jul de 2009 14:09
Respostas · 3
1
In these songs, "take a bow" is an idiom.
Usually, when someone has PERFORMED or ACTED, they "take a bow". See the picture:
http://static.bigstockphoto.com/thumbs/7/3/1/large/1376570.jpg
In Rihanna's song, she means that her lover was ONLY ACTING like he loved her. It was a PERFORMANCE. FAKE. FALSE. She is using sarcasm:
"Take a bow! What great acting! I almost believed you REALLY loved me. But you were only 'acting the part' of my lover."
When people say, "Take a bow" this way, they usually clap and make a sarcastic face. It means: "I don't believe you. Now you can stop pretending and tell me the truth."
In Madonna's song, it is a little different.
The bow comes at the END of a play. Here, "take a bow" means it is the end of a relationship. And, yes, she means both people pretended -- acted -- like they were in love SOME of the time. Maybe they started really loving each other. But over time, it got old. They began to ACT LIKE things were the same. But they can't act anymore. "The show is over." The relationship can't go on this way. Both know the truth. It's time to stop pretending and just "Say goodbye."
"Take a bow!" is also said when a friend does something clumsy. For instance, if my friend comes into my house and trips on the doorstep into my arms, I may laugh and say, "Take a bow!" It's a joke that implies he meant to do that, as a funny performance for me.
16 de julho de 2009
yup ...i think it is .it means 謝幕.
(アンコールにこたえる..sorry can't speak Japanese. Just find this on translator)
^^
16 de julho de 2009
take a boe mean incline your body.
For example: in fron of the king you need incline your body.
she bent down to pick the pencil up.
16 de julho de 2009
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Reika
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Inglês, Francês, Japonês
Idioma de aprendizado
Chinês (Mandarim), Inglês, Francês
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 votados positivos · 17 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 votados positivos · 12 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
