Pesquise entre vários professores de Inglês...
Edwin
かっこの中の分の意味確認したい
下にかっこの中の分の意味、今は、混乱しています。かっこの中の分の意味、教えてもいいですか?
今、私の考えは話者は友達と遊ぶに行くより家に早く帰りたい、それとも彼氏とどこかに遊びに行きたいと言うことをやりたいです。これあってますか?
(友達に好かれてる方だけど早く家に帰るか彼氏と遊びたい気持ちが買っちゃう)
6 de jun de 2019 04:50
Respostas · 2
1
私の解釈でかっこの中の意味についてお答えします。
(友達に好かれてる方だけど早く家に帰るか彼氏と遊びたい気持ちが買っちゃう)→かっこの中の意味を整理すると「友達に好かれてる方だけど、早く家に帰りたい気持ちと彼氏と遊びたい気持ちが勝っちゃう(勝ってしまう)。」ということだと思います。
つまり、友達と過ごすことよりも「家でゆっくり過ごすこと」と「彼氏と遊ぶこと」を優先したい気持ちが勝ってしまうことを伝えたいのだと思います。
6 de junho de 2019
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Edwin
Habilidades linguísticas
Inglês, Japonês
Idioma de aprendizado
Japonês
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 votados positivos · 17 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 votados positivos · 13 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
15 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
