Pesquise entre vários professores de Inglês...
Tracy
市場(しじょう、いちば)の区别
市場(しじょう、いちば)、二つの読み方に意味どういう違いがありますか。
10 de jun de 2019 05:56
Respostas · 4
2
面白い質問ですね!
「しじょう、いちば」の違いについて、インターネットで調べました。
「イチバ」は、「場所」を言い表す場合、「シジョー」は「経済的な機能」を言い表す場合に使います。
イチバ・・・・魚~ 青物~
シジョー・・・売手~ 買手~ 卸売~ 青果物~ ~価格 ~経済
(NHK放送文化研究所から引用)
https://www.nhk.or.jp/bunken/summary/kotoba/gimon/082.html
10 de junho de 2019
回答欄を間違えました。
10 de junho de 2019
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Tracy
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Inglês, Japonês
Idioma de aprendizado
Inglês, Japonês
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 votados positivos · 17 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 votados positivos · 12 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
