Pesquise entre vários professores de Inglês...
Japanese Specialist Shuji
Professor Profissional
I will be glad if you answer my question. Is “I am forwarding this message to one who can better help.” a correct sentence? I think “who can better help” should be “who can provide/give a better help” or “who can help well”.
10 de jun de 2019 22:51
Respostas · 11
“I’m am forwarding this message to someone who can better help me.”
11 de junho de 2019
In American English, “one” sounds rather formal and “someone” would be more common. If the person is requesting assistance for himself, it is better to add “you”. If the request was for some kind of help that was less personal, it could be left out. I like Tanya’s second suggestion “I am forwarding this to someone who can better assist you.” “Who can provide/give a better help” (No. “a” is wrong and “better” is awkward. But a standard phrase would be “someone who can provide assistance.”) “Who can help well” ( awkward and vague. You wouldn’t say someone can “help well” or “help poorly” You would say “their help is valuable” or “he is a good helper”)
11 de junho de 2019
I would say, "I am forwarding this message to someone who perhaps knows better than me" or "I am forwarding this message to someone who can better assist you." Both are formal, appropriate for business settings. There's nothing really /wrong/ with your original sentence, per se, just that there's something off with it that doesn't sound natural.
10 de junho de 2019
Thank you for your quick answer. Is "better" an adverb in "One who can better help you" ?
11 de junho de 2019
"One who can better help you" would be better. :)
10 de junho de 2019
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!

Não perca a oportunidade de aprender uma língua no conforto da sua casa. Navegue pela nossa seleção de professores de línguas experientes e inscreva-se na sua primeira aula agora mesmo!