Pesquise entre vários professores de Inglês...
Kaori
Zwei Fragen
Ich hätte zwei Fragen.
Könnte mir das bitte jemand erklären?
1) Wie klingt anders die zwei Sätze? Oder was bedeutet genau "können" in diesem Satz?
Das muss ich aushalten können.
Das muss ich aushalten.
2) Ist das "einen Knopf ins Ohr tun" eine Redewendung? Was heißt das? Stammt das aus Steiff?
Was hältst du davon, wenn du ihr so einen Knopf ins Ohr tust?
Vielen Dank im Voraus.
18 de jun de 2019 09:06
Respostas · 7
1
1. I have to be able to stand this.
I have to stand / bear this.
2. jmdm. einen Floh ins Ohr setzen - to put ideas into so.'s head
Ohne Kontext schwer zu sagen, aber eine Redewendung ist es nicht, also muss man es wortwoertlich verstehen.
18 de junho de 2019
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Kaori
Habilidades linguísticas
Inglês, Alemão, Japonês
Idioma de aprendizado
Inglês, Alemão
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 votados positivos · 14 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 votados positivos · 12 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
