Pesquise entre vários professores de Inglês...
Shylock
what is the difference among "live","alive"and"living"?
question:
___ fishes are usually expansive than dead ones,because it is not easy to keep them ____ .
A.Living;alive B.Live;alive C.Living;live D.Alive;living
my English teacher did not know to choose A or B .can you hellp me ?
22 de jul de 2009 04:36
Respostas · 2
Hello Shylock,
- :"live" is an adjective meaning ‘active’ or ‘living’ in a figurative sense
as in a live show or a live experience.
- "living" as an adjective relates more to "living creatures" so it is better
to use it in your example "living fishes" specially that the sentence is
opposing them to "dead ones".
Thus I am more likely to choose "A" in this specific context.
22 de julho de 2009
The whole sentence has incorrect grammar. It should look like this:
"___ fish are usually more expensive than dead ones, because it is not easy to keep them ____ ."
The words "living" and "live" (pronounced to rhyme with "dive") BOTH mean the same thing -- "not dead". The word "living" tends to be used of people, trees and ideas. The word "live" tends to be used with animals and electronics (or electronic broadcasts). So, A.) and B.) are both technically correct. But choice B.) is better, because the sentence is about animals.
22 de julho de 2009
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Shylock
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Inglês, Japonês
Idioma de aprendizado
Inglês, Japonês
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 votados positivos · 17 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 votados positivos · 12 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
