Pesquise entre vários professores de Inglês...
Lily
What does 台词功底 mean exactly?
Can it be translated to actor’s line delivery?
28 de jun de 2019 23:46
Respostas · 4
1
Well,when we say that someone has good "台词功底",it means he can remember all the lines and he knows how to express appropriately. It's a comprehensive quality for actor,and to some extent , someone has "台词功底" also means he is a good actor .
29 de junho de 2019
I would translate it to an actor's "line skills". An actor's ability or ways of pronouncing the words and delivering the lines. Basically, it is the ability to say the lines effectively by using their own understanding.
2 de julho de 2019
Direct translation 台词 lines on the stage.
功 skill, merit, achievement
底 bottom line
Together it means "The basic oratory skills of an actor".
2 de julho de 2019
Yes, an actor's line delivery, that's a close equivalent.
29 de junho de 2019
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Lily
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Inglês
Idioma de aprendizado
Chinês (Mandarim)
Artigos que Você Pode Gostar Também

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 votados positivos · 8 Comentários

The Key to Learning a Language Faster
31 votados positivos · 8 Comentários

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 votados positivos · 12 Comentários
Mais artigos
