Pesquise entre vários professores de Inglês...
Claire
qu'est-ce que les sens figuré pour les 3 mots suivantes?
1. avoir la frite? (je pense qu'il est "eating french fries" en anglais?)
2. avoir le coup de foudre??? (non idées:( )
3. avoir la tête dans les nuages??? (non plus)
Plus d'explication s'il vous plaît. Merci beaucoup!!
Explanations in French and/or in English are both welcomed!! Thanks!
5 de jul de 2019 23:39
Respostas · 3
I would add to Noemi's answer:
avoir le coup de foudre! = avoir un coup du coeur/Love at first sight
avoir la tête dans les nuages = etrê distrait/being distracted
8 de julho de 2019
Avoir la frite = be super happy and energized
Avoir un coup de foudre = to love at first sight ( suddenly, as if lightning stroke you)
avoir la tête dans les nuages = have your head in the clouds, that expression exists in English (mean being dreamy, not focused on what's in front of you)
6 de julho de 2019
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Claire
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Inglês, Francês
Idioma de aprendizado
Francês
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 votados positivos · 17 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 votados positivos · 12 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
