Pesquise entre vários professores de Inglês...
Stan
Etymology of 环卫?How did “ring guard” become “environmental sanitation”?
Would someone please help me understand the etymology of 环卫?
环 - huan2 - jade ring or bracelet
卫 - wei4 - guard
环卫 - environmental sanitation
How did this word come about from its individual characters?
10 de jul de 2019 15:28
Respostas · 7
1
Like Donald said, It is short for 环境卫生. Ancient Chinese believe the sky is round like a bracelet and the earth is flat. 环境 literally means "the space of the bracelet" and later extended to mean "the space around us", "situation" and "environment". 卫 = protect/guard 生 = life. The Chinese language is flexible in using old words for new situations. For example, 电 originally means lightning and is now extended to mean "electricity" and so "electric talk" 电話 becomes "telephone". Many computer terms in English also uses this method to express new terms instead of inventing new words; eg, "abort", "bug"
10 de julho de 2019
the way you are learning Chinese is incorrect
there are no deep meanings there
they are just words
like there's no "poo" in "spoon"
10 de julho de 2019
谢谢你!
10 de julho de 2019
环境 -- environment 卫生 -- hygiene/sanitation
10 de julho de 2019
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Stan
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Chinês (Cantonês), Inglês
Idioma de aprendizado
Chinês (Mandarim), Chinês (Cantonês)
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 votados positivos · 14 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 votados positivos · 12 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
