Pesquise entre vários professores de Inglês...
Laura
Della o dalla?
When should I use della or dalla? And di or da? Thank you in advance.
10 de jul de 2019 18:03
Respostas · 1
"Di" usually we can translate in english like "of": his role is specify something, a characteristic or possession.
With "Da" we can think to "from": means the provenience of a movement, of a time o stuff like this.
These are PREPOSIZIONI SEMPLICI, if we add to an article we would have PREPOSIZIONI ARTICOLATE (means prepositions + articles).
"Della" is DI+LA, "Dalla" is DA+LA. So you can use them when you need to express a subject of your complement singular and female (article "la").
Examples:
"La casa DI Lucia" - "Il tavolo DI legno"
"Da questa strada vedo il mare" - "Il negozio è aperto DA martedì A giovedì"
"La casa DELLA zia" - "DALLA vacanza in Francia ho portato del formaggio"
________________________________
I hope to be usefull, if you have any question write me a message.
Have a nice day!
Rolando
11 de julho de 2019
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Laura
Habilidades linguísticas
Árabe, Chinês (Mandarim), Inglês, Francês, Alemão, Indonésio, Italiano, Coreano, Persa (Farsi), Português, Espanhol
Idioma de aprendizado
Chinês (Mandarim), Indonésio
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
23 votados positivos · 17 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
19 votados positivos · 13 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
16 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
