Pesquise entre vários professores de Inglês...
saeiiiid
Be brought up to do sth
Hello dear native speakers.
Is the following sentence natural and well-formed?
By tradition, young girls in these regions are brought up to make silk carpets.
Thanks
16 de jul de 2019 10:21
Respostas · 4
If part of their childhood is spent being taught to make silk carpets, I would say,
"According to the tradition in this region, young girls are brought up learning how to make silk carpets".
This means that they are continuously taught the steps and skills needed as they are growing up.
16 de julho de 2019
Yes but I would say it is a little formal and old-fashioned.
Here, people are brought up to respect their elders.
Men in this family are brought up to join the service. (which means "enter the military")
16 de julho de 2019
It sounds natural and correct to me.
16 de julho de 2019
It's not correct because it could imply that the reason why they are brought up is to make silk carpets which doesn't seem to be the case.
It would be better to say 'young girls learn how to make silk carpets in these regions.'
16 de julho de 2019
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
saeiiiid
Habilidades linguísticas
Inglês, Persa (Farsi)
Idioma de aprendizado
Inglês
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
24 votados positivos · 17 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
19 votados positivos · 13 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
16 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
