Pesquise entre vários professores de Inglês...
zuotengdazuo
Do “as with” and “ as is the case with” mean the same thing?
As with many men, he seemed to be having a midlife crisis.
Hi. What’s up, everyone?
Why doesn’t the above example work?
And generally, do “as with” and “as is the case with” mean the same thing? If not, could you please give some examples to illustrate your idea?
Thank you.
17 de jul de 2019 11:39
Respostas · 2
"like with many men"
or
"as is the case with many men"
Both = the more common way to say the sentence
BUT "as with many men" is ok and understood it is just a shorter contradicted version, no need to specify "the case" the listener will understand this.
17 de julho de 2019
It seems like there is an error 'as with' should be replaced by 'like'. 'Like many men' (saying that many men suffer a mid-life crisis). However, you would need to check the sentence with the previous one in the text to understand the context better.
'as is' in not used much however 'as is the case with' is more common.
17 de julho de 2019
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
zuotengdazuo
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Inglês, Japonês
Idioma de aprendizado
Inglês, Japonês
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 votados positivos · 17 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 votados positivos · 12 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
