Pesquise entre vários professores de Inglês...
[Usuário desativado]
as though + could/could have
What's the difference between A and B?
A: I felt as though you could hit that target without me.
B: I felt as though you could have hit that target without me.
23 de jul de 2019 09:07
Respostas · 3
A: I felt as though you could hit that target without me. (a simple statement of fact in the present about someone's ability)
B: I felt as though you could have hit that target without me. (means that something was possible in the past or the person had the ability to do something in the past, but that he/she didn't do it)
23 de julho de 2019
The thought is more complete if you say, "I felt as though" or "I felt like" instead of just "I felt".
23 de julho de 2019
You could omit the 'as though'. It's not necessary.
A. is just expressing what the person felt
B. is also expressing what the person felt BUT with some regret or stating how things could have been different
23 de julho de 2019
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Artigos que Você Pode Gostar Também

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
6 votados positivos · 4 Comentários

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
5 votados positivos · 3 Comentários

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 votados positivos · 18 Comentários
Mais artigos
