Pesquise entre vários professores de Inglês...
Sabin Figaro
What does Yaru mean in this sentence:
今晩なにかいい番組やっているの?
やる <-- what does it mean? Does it mean "SHIMASU"?
15 de fev de 2008 02:09
Respostas · 3
Thanks! That helped a lot!
So can I say something like:
tenisu wa yareba yaruhodo jouzu ni naru
テニスはやればやるほどじょうずになる
17 de fevereiro de 2008
It's a more casual way of saying 'suru/shimasu'. (It might be more common in different parts of the country, or more commonly used by males, too; the man from Nagoya that I speak to almost always uses 'yaru' instead of 'suru'. I'm not sure if he uses it because he's a man, because he's from Nagoya, or just because we're friendly to one another, though.) It's the same as in 'Yatta!'
Unless you are chatting with good friends, use 'shimasu'. You might be seen as impolite if you use 'yaru'.
16 de fevereiro de 2008
今晩何かいい番組やっているの?
=今晩何かいい番組があるの?
I think [やる] is like [do sth], this place means broadcast on television.
but you can not translate it to SHIMASU.
15 de fevereiro de 2008
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Sabin Figaro
Habilidades linguísticas
Árabe, Inglês, Japonês
Idioma de aprendizado
Japonês
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 votados positivos · 14 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 votados positivos · 12 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
