Pesquise entre vários professores de Inglês...
Mirko
l'espressione "fare tesoro di"
Non sono sicuro di capire quest'espressione.
Il sostantivo "tesoro" mi fa confuso. Un tesoro è una cosa per avere oppure per conservare.
Però quest'espressione vuol dire di più. Vuol dire di usare il tesoro. Vuol dire di farsi utile il tesoro.
Lo è corretto così?
3 de ago de 2019 10:31
Respostas · 2
Fare tesoro di qualcosa significa farne buon uso, ricavandone magari degli insegnamenti utili. Sì può fare tesoro di un'esperienza, per esempio, che ci ha insegnato qualcosa (sia positivo che negativo).
3 de agosto de 2019
Ciao Mirko,
come ben spiegato nel dizionario italiano De Mauro, "fare tesoro di qualcosa" significa "tenere in grande conto un’indicazione, un consiglio, sfruttandolo pienamente al momento giusto".
Buona giornata,
Annarita
3 de agosto de 2019
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Mirko
Habilidades linguísticas
Inglês, Francês, Alemão, Italiano
Idioma de aprendizado
Inglês, Francês, Italiano
Artigos que Você Pode Gostar Também

How to Ask for a Raise or Promotion in English
10 votados positivos · 8 Comentários

The Key to Learning a Language Faster
31 votados positivos · 8 Comentários

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 votados positivos · 12 Comentários
Mais artigos
