Pesquise entre vários professores de Inglês...
domino
what does 'you are the apple of my eye' mean?
thx.
30 de jul de 2009 12:56
Respostas · 2
2
'you are the apple of my eye' may mean "you are my only true love" as often told to loved ones. however, it could also mean "pleasing to the eye" which is sometimes tended to children (esp. in the calss).
In the holy book (bible), this statement means "beloved" (Det 32:10): "He shielded them and cared for them, guarding them as the apple of his eye."
Psalms 17:8 "Keep me as the apple of your eye." (love me always) as translated.
:)
30 de julho de 2009
Hello Domino,
It is said usually to one's lover.
to be the apple of somebody's eye :
to be one's favorite ,one's sweetheart.
" You are my favorite person, you are the greatest"
30 de julho de 2009
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
domino
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Chinês (Cantonês), Inglês, Norueguês
Idioma de aprendizado
Chinês (Cantonês), Inglês, Norueguês
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
19 votados positivos · 16 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 votados positivos · 12 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
