Pesquise entre vários professores de Inglês...
Yusuke
"I knew it" and "I thought so" can be used? As same meaning
9 de ago de 2019 10:16
Respostas · 3
2
Yes, they both mean “Before fact X was just confirmed, I already believed or suspected that fact X was true.” but “I knew it” sometimes (depending on context) can imply a greater level of certainty (about the pre-confirmation belief or suspicion) than “I thought so.”
9 de agosto de 2019
"I knew it" の意味は"これわかる" "I thought so"の意味は"と思います" 両方の意味は違いますよ~OvO
9 de agosto de 2019
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!

Não perca a oportunidade de aprender uma língua no conforto da sua casa. Navegue pela nossa seleção de professores de línguas experientes e inscreva-se na sua primeira aula agora mesmo!