Pesquise entre vários professores de Inglês...
XiaoDeng
hey-oh
Robin: Oh, please. I'm so sick of the meat market scene. Guys are like the subway.
You miss one, and another comes along in five minutes
Lily: Unless it's the end of night, and then you get on anything.
Robin: Hey-oh. (Having a high five with Lily)
What does 'hey-oh' mean? Why the two girls have the high five?
Does Robin said 'hey-oh' and had the high five to express her happiness that they share the same idea on guys and train issue?
11 de ago de 2019 01:12
Respostas · 2
1
You are right, they are saying "hey-oh" to express to each other their excitement for that idea.
"hey-oh" doesn't really mean anything. You could say anything there, "Oh yea", "all right", "Awesome"
Hope that helps!
11 de agosto de 2019
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
XiaoDeng
Habilidades linguísticas
Chinês (outro), Inglês
Idioma de aprendizado
Inglês
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 votados positivos · 17 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
19 votados positivos · 13 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
16 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
