Pesquise entre vários professores de Inglês...
ㅤㅤㅤ
How acceptable is using "gonna, wanna, gotta" in TV script? Is it acceptable if I write "gotta, wanna, gonna," as a translated script from another language to English? Many English shows have spelled that in their subtitles but it's because it's transcribed. But what if I translate from another language to English, is it also ok to spell them like that? Or it doesn't matter if it's being translated or transcribed. It's accepted everywhere in conversation script? Thank you.
12 de ago de 2019 02:13
Respostas · 1
It is simply slang/ informal language reflecting the actual manner of speaking for many people. Whether it would be acceptable would be entirely dependent on the setting. Certainly not on a job interview. Playful banter while out drinking, no problem for most folks.
12 de agosto de 2019
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!

Não perca a oportunidade de aprender uma língua no conforto da sua casa. Navegue pela nossa seleção de professores de línguas experientes e inscreva-se na sua primeira aula agora mesmo!