Pesquise entre vários professores de Inglês...
[Usuário desativado]
PLease can you explain 想到 in these two sentances please? Please could you explain what 想到 means in this sentances. I have never seen 到 placed after 想 before and im confused! 好想你, 想到不能呼吸. 我好想你, 想到愿意相信. As always thanks in advance guys!!
1 de ago de 2009 12:00
Respostas · 6
3
sometimes we don't do word-to-word traslation... the sentace may mean "i miss you so much that i can't even breathe" 到 means "to some extent" in this sentance, so 想 and 到 are two words that both have its meaning in the sentance.
1 de agosto de 2009
1
好想你, 想到不能呼吸.- I am thinking of you, reaching to the point of disable to breath. 想 is a continuation from the previous words (好想你),.....到, reaching the point of..... 我好想你, 想到愿意相信. I am thinking of you until the willingness of believing ( no such expression in chinese). Application: 我好想你, 想到生病了...until I got sick.
1 de agosto de 2009
1
oh , i think that means till or until
1 de agosto de 2009
想表示动作,想到=想+以至于in order to=结果是come out I hope this explanation is effective
3 de agosto de 2009
「氫氧化得瑟」の答えはとてもいい
3 de agosto de 2009
Mostrar mais
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!

Não perca a oportunidade de aprender uma língua no conforto da sua casa. Navegue pela nossa seleção de professores de línguas experientes e inscreva-se na sua primeira aula agora mesmo!