Pesquise entre vários professores de Inglês...
Ethan
"I didn't expect to see you here", does it imply I don't want to see you here or ?
"I didn't expect to see you here", does it imply I don't want to see you here or it is a surprise to see you here?
3 de set de 2019 01:15
Respostas · 3
1
I would agree with the comments, normally it would just express surprise rather than 'I didn't want to see you here!' However, the way it is said carries a lot of meaning, if said in an angry way, with an annoyed tone of voice or in a shout, then it could also carry the meaning of 'Why are you here? I didn't want you to come!' Said in a pleasant way it would mean 'What a nice surprise, I'm glad to see you!'
3 de setembro de 2019
It means I'm surprised to see you here.
3 de setembro de 2019
its a surprise
3 de setembro de 2019
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Ethan
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Inglês, Italiano, Japonês, Espanhol, Vietnamita
Idioma de aprendizado
Inglês, Italiano, Japonês, Espanhol
Artigos que Você Pode Gostar Também

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 votados positivos · 8 Comentários

The Key to Learning a Language Faster
30 votados positivos · 8 Comentários

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 votados positivos · 12 Comentários
Mais artigos
