Pesquise entre vários professores de Inglês...
Rafał
The difference between "kuten" and "kuin"
What's the difference between "kuten" and "kuin"? We can say both "olet kuin minä" or "olet kuten minä", so is there any difference in meaning or we can use it interchangeably?
9 de set de 2019 18:41
Respostas · 2
1
You can't always use these words interchangeably. Examples:
1) comparative
Matti on vanhempi kuin Marko. [Matti is older than Marko.] (you can't say 'kuten Marko')
2) as ... as
Matti on yhtä pitkä kuin Marko. [Matti is as tall as Marko.] (you can't say 'kuten Marko')
3) If kuten means 'for example, among others', you can't use the word kuin
Hän myy marjoja, kuten mansikoita, mustikoita ja puolukoita. [He sells berries, for example strawberries, blueberries and lingonberries.]
10 de setembro de 2019
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Rafał
Habilidades linguísticas
Croata, Inglês, Finlandês, Alemão, Italiano, Macedônio, Polonês, Russo, Sérvio
Idioma de aprendizado
Croata, Finlandês, Alemão, Italiano, Macedônio, Sérvio
Artigos que Você Pode Gostar Também

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
14 votados positivos · 0 Comentários

The Curious World of Silent Letters in English
11 votados positivos · 4 Comentários

5 Polite Ways to Say “No” at Work
19 votados positivos · 3 Comentários
Mais artigos