Pesquise entre vários professores de Inglês...
Małgorzata J
"Don't dare to touch" or "touching"?
I always have troubles determining if I have to use to +. Infinitive or rather verb + ~ing in such sentences. So.. should one say:
A) Don't dare to touch it, it's hot!
B) Don't dare touching it, it's hot!
20 de set de 2019 15:20
Respostas · 4
1
Interesting, in the positive form of a command, we would say "I dare you *to* touch it!", but in the negative, "Don't you dare touch it!"
20 de setembro de 2019
I think it is the same itsnt?
20 de setembro de 2019
(A) correct; however, it will sound more natural to say, "Don't dare touch it, it's hot!"
(B) is incorrect
Dare is an odd verb that has lost "to" in many instances. For example, we would say:
"You need to eat it."
BUT
"Don't dare eat it, it is too much."
20 de setembro de 2019
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Małgorzata J
Habilidades linguísticas
Inglês, Alemão, Polonês
Idioma de aprendizado
Inglês
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 votados positivos · 17 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 votados positivos · 12 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
