Encontre Inglês Professores
Mehrdad
what is the difference between "say it again" and "say again"?
The second sentence implies the same thing as the first sentence.
21 de set de 2019 21:45
Respostas · 4
2
I've heard "say again" but wouldn't say it myself.
I don't think I've heard "say it again" and also wouldn't say it, even though it is grammatically correct. It would sound abrupt, unnatural and rude. It also sounds non-native (because of the "it").
Could you say that again, please?
Sorry, I didn't hear you.
Could you please repeat that?
Less polite and not advised (but fairly common in the real world)
What?
Huh?
22 de setembro de 2019
2
There's no difference, but "say again" isn't correct English. It might sound okay if you say "say again?" with a rising tone, as a question, because this sounds a bit like the idiomatic (but slightly dated) phrase "Come again?" (which means, "I'm sorry, I didn't hear you, could you repeat that?").
I don't know that I've ever heard anyone use "say again?" in place of "come again?", but some people might use the phrase this way. If I did hear someone say it, I wouldn't think it sounded too strange, as long as it was spoken as a question.
21 de setembro de 2019
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Mehrdad
Habilidades linguísticas
Inglês, Francês, Alemão, Italiano, Japonês, Latim, Persa (Farsi), Russo, Espanhol
Idioma de aprendizado
Inglês, Francês, Alemão, Italiano, Japonês, Latim, Russo, Espanhol
Artigos que Você Pode Gostar Também

Speak More Fluently with This Simple Technique
9 votados positivos · 2 Comentários

How to Read and Understand a Business Contract in English
16 votados positivos · 3 Comentários

6 Ways italki Can Help You Succeed in Your School Language Classes
12 votados positivos · 7 Comentários
Mais artigos