Pesquise entre vários professores de Inglês...
Sarah
Send or put to the corner? About a child..
If a kid doesn't obey (usual situation) and you want him be in the corner for 5 minutes, how it is better to say, send or put to the corner?
26 de set de 2019 16:08
Respostas · 3
1
If you send him to the corner you are telling him to go there. I can picture my mother saying in a very stern voice "GO TO THE CORNER", with her arm outstretch and her finger pointing to the darkest and loneliest corner in the house. I quietly go, with my head down and with tears in my eyes. :(
If you put him in the corner, it means you grabbed him and pulled him there. You put him in the corner the same way you would put bread on a shelf. You may have to say "STAY IN THIS CORNER" so that he doesn't move from the place that you put him.
SEND = is an command that you are giving him.
PUT = is a physical action that you do (you don't even need to say anything).
28 de setembro de 2019
You could use both. I sent the child into the 'naughty corner', I put him/her in the naughty corner. Thank you for bringing back very old memories of being an infant school teacher in the days we did such thing :)
26 de setembro de 2019
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Sarah
Habilidades linguísticas
Búlgaro, Inglês, Alemão, Italiano, Norueguês, Polonês, Russo
Idioma de aprendizado
Norueguês
Artigos que Você Pode Gostar Também

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 votados positivos · 0 Comentários

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
2 votados positivos · 1 Comentários

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 votados positivos · 17 Comentários
Mais artigos
