Pesquise entre vários professores de Inglês...
Bean/劍云
What does "trampolina"
I saw this word from the drama" Dirty Sexy Money",the subtitle there means something like putting on small shoes for someone.. I am a little bit interested in this word and wondering:
Is there any similar words or slangs in English please take some examples for me.. Thank you very much! xie xie!opps,! my bad for the Title..! I meant to say what does"trampolina"mean? and How do you use it in English by the way?
9 de ago de 2009 13:48
Respostas · 3
This slang is not in common use in the United States. I've heard it used as a slang (unkind) nickname for girls who have a lot of sex or who dress this way. It is a play on the words "trampoline" and "tramp" (which is one slang term for the kind of girl I mentioned above). And people will usually make a pun that includes both:
Ex.: "Every guy in town has had a bounce on Trampolina."
Someone might say this because people bounce on a trampoline and "bounce" can also be used as a slang for having sex. They may say this about any girl, no matter what her real name is.
11 de agosto de 2009
Trampolina is not an english word, it is trampoline.
Trampoline, platformlike springboard device used for acrobatic tumbling. Trampolines consist of a mat made of a heavy springy material stretched...
Trampoline first appeared in the Olympics as a medal sport at the 2000 Games in Sydney, Australia, with a men’s individual event and a women’s...
9 de agosto de 2009
trampolina ( polish) = Leap board
9 de agosto de 2009
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Bean/劍云
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Chinês (outro), Inglês, Alemão, Norueguês, Sueco
Idioma de aprendizado
Inglês, Alemão, Norueguês, Sueco
Artigos que Você Pode Gostar Também

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
6 votados positivos · 4 Comentários

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
4 votados positivos · 2 Comentários

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 votados positivos · 18 Comentários
Mais artigos
