Jini
买了点东西 and 有没有买东西 买了点东西 and 有没有买东西 Hi, everyone, one of my language partners asked why he couldn't say "有没有买了东西。 As a native Chinese speaker, i know it doesn't sound natural at all. However, I'm kinda embarrassed to confess that I couldn't explain why I don't add 了 in the second sentence. Can anyone explain it? Thanks in advance.
8 de out de 2019 13:33
Respostas · 4
中国人教老外学汉语,往往会告诉他们“了”表示过去时或完成时之类,可事实上,汉语并没有任何的时态,着了过并不是时态标志,它们有自己各自的含义。外国人很容易要表达过去就想到“了”,所以经常可以看到老外过度使用“了”、“过”等等。”有没有买了东西“,如果改成”有没有买了那样东西“就完全成立了。那么大家的要怎么解释呢? 我再设定一个情节,爸爸带儿子去超市逛,回家后,妈妈问“有没有买了什么?” 买了的后面不是加了宾语吗?可是为什么加“东西”母语者就觉得不自然?再极其特殊的情况下,也不是完全不能说,比如,接前面的例子,妈妈知道儿子只要到了超市就一定会哭着闹着要这要那,因此,等父子俩回家就问“有没有买了东西?”当然,如果说成“有没有买了什么东西”就更自然一些。不想再多说了,越说越大家会越觉得不好理解。事实上,汉语的句子非常灵活,很难说哪句话就是绝对不成立的,只给它一定的语境,许多话就是可以讲的。 “没”+动词+“了” 这是最常用的组合了。可以举出无数的例子来。 当然,“没”+动词+“了”的后面再加一个名词做宾语的例子就很难找到了。可以说“没想你了",但不能说”没想了你“。其实,也不是完全不可以说”没想了你“。只不过,”没想了你“成立的情况含义不再是”没想你了“。比如: 看你心情不错,离婚的事,没想了你? 大家会把它当成是一种倒装,“你没想了”的倒装。这说明,“了”最基本的含义之一就是表示完成。一个动作加了“了”,就表示完成,想的动作已经完了,那么后面就很难再加宾语了。 简单的说,就是及物动词加上宾语后,形成新的动词,这个动词就是不及物动词了。比如,吃,是及物动词,吃+饭,又可以构成新的动词“吃饭”,它的后面就不能再带宾语。比如,可以说“吃一碗”,一般不说“吃饭一碗”。
28 de novembro de 2019
有没有买东西,等于是两个问句 a、b的合体: a 买了东西? b 没买东西? a和b单独来看,都是成立的。 有没有买了东西= c 买了东西? d 没买了东西? 显然d这个句子的逻辑不成立,因为“了”表示事情已然发生,这与“没”产生了矛盾。 简单来说,“没”+动词+“了”,是一个自相矛盾的组合。 比如:没说了那句话,没想你了,没吃了早饭。。。
13 de outubro de 2019
问别人有没有。。。if /whether. .. 有yes,肯定回答已经imply时间,事情是发生的了。 没有no, 也imply时间,事情(没有去...)是发生的了,所以加上"了"就有重复的嫌疑,不自然。
9 de outubro de 2019
asked why he couldn't say "有没有买了东西。 嗯,这个显然是来自殖民时期香港的蹩脚汉语,英式中文啊。Eingliness. 正宗汉语是,买没买东西? 买了点。
9 de outubro de 2019
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!