Pesquise entre vários professores de Inglês...
romulus
do 'you know'?
this is about the expression "you know" / "y' know".
I've noticed that most Americans speak this kind of expression:
"well, y' know, I've always been there but nothing is happening, y' know."
I'd like to know if this kind of expression a sign of poor english language or just a normal part of American daily conversation? Or perhaps an indication of one's guiltiness?
:)@ roi g:
yes, I did that on purpose (i.e. putting apostrophe to the word 'you know') to pun my question.
11 de ago de 2009 16:21
Respostas · 5
3
Do 'you know'? it is an expression, not a question, "you know !" without the "do" in front, this expression havn't any meaning. We don't use it in writting. So, there is no " y know". In oral conversation, "you know !" it assume that you should know without my words. (The less educated people used this expression more often. But, it is not an offensive language)
11 de agosto de 2009
2
This is what we call a verbal pause. It is quite common, but does sound very informal. We would not want to overuse something like "you know" in a formal situation, such as an interview or a toast.
Other verbal pauses, which people just "add in":
"sort of"
"like"
"um" / "uh"
"well"
"so ... "
Sometimes, "you know?" can be added as a way of being sure the other person gives feedback to corroborate information:
Ex.: "Do you remember the name of the film we watched in Sociology last year -- the documentary about child soldiers in Africa, you know?"
This is inviting the other person to add more detail, to be sure you are both thinking of the same thing.
11 de agosto de 2009
Hello Romulus,
It is a rhetorical informal question and it doesn't refer to poor English!
It is mostly used in small talks and daily conversations to confirm the other knows already what is being said. It is a friendly approach to keep the listener hooked up to the conversation.It is almost like saying :
" Of course you know!"
" I know you are aware of what I am talking about"
"We are probably sharing the same thoughts or opinions"
13 de agosto de 2009
@rumulos
i feel weird about your question.hummm your punning the word "do 'you know'? "
am i right on that?
cowboy...
12 de agosto de 2009
"a sign of poor english" (c) you
11 de agosto de 2009
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
romulus
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Inglês, Filipino (Tagalo), Espanhol
Idioma de aprendizado
Chinês (Mandarim)
Artigos que Você Pode Gostar Também

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 votados positivos · 8 Comentários

The Key to Learning a Language Faster
31 votados positivos · 8 Comentários

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 votados positivos · 12 Comentários
Mais artigos
