Pelin
How do you say this another way? Don't make it tough on me
28 de out de 2019 00:33
Respostas · 3
Don’t make this difficult for me. Don’t cause me too much grief. Don’t be too hard on me.
28 de outubro de 2019
"Don't bust my balls" - North American, vulgar slang. "Don't bust my chops" - Same meaning, not vulgar, but old fashioned. "Don't impede me" - Formal. "Don't stymie me" - Formal, old fashioned. "Don't hamstring me" - More casual. "Don't thwart my progress" - More formal.
28 de outubro de 2019
Are you trying to describe an object? Can you give a sentence for example of where you want to use, “this”?
28 de outubro de 2019
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!