Pesquise entre vários professores de Inglês...
Mehrdad
"Я рад тебя видит" или "Мне рад тебя видит" ???
26 de nov de 2019 00:47
Respostas · 5
2
Я рад тебя видеть.
(Можно сказать и "мне радостно тебя видеть")
26 de novembro de 2019
1
Я рад тебя видеть. - I'm glad to see you. (girls would say: " Я рада")
мне радостно тебя видеть. - Seing you is joyful for me (that's literal translation...but it actually means "I'm happy to see you")
26 de novembro de 2019
> Mehrdad
> почему видеть? "а не видит"
Форма глагола и его окончание зависит от того, к какому слову он относится.
В данном предложении слово "видеть" это вспомогательный глагол, подчиненный слову "рад", поэтому он находится в инфинитиве (начальной форме).
Еще примеры:
"Я иду искать"
"Он решил читать"
"Она готова говорить"
3 de dezembro de 2019
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Mehrdad
Habilidades linguísticas
Inglês, Francês, Alemão, Italiano, Japonês, Latim, Persa (Farsi), Russo, Espanhol
Idioma de aprendizado
Inglês, Francês, Alemão, Italiano, Japonês, Latim, Russo, Espanhol
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 votados positivos · 17 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 votados positivos · 12 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
