Pesquise entre vários professores de Inglês...
riff
what is difference between hoodwink and muddle through? if I describe someone fool to pass something. i would like to use hoodwink and muddle through, what is the difference between them?
28 de nov de 2019 06:21
Respostas · 6
3
'hoodwink' and 'muddle through' have different meanings. If you 'hoodwink' someone, you are deceiving or fooling them into thinking something is true when it is not. "He hoodwinked me into thinking he was rich when he wasn't" With 'muddle through', you 'muddle through' SOMETHING, not someone. If I muddle through something, it means I manage to do something successfully, but in a disorganized way and with some trouble. "We managed to muddle through the instructions and finally worked out how to fly the drone".
28 de novembro de 2019
I hear both in the US but hoodwink does seem to be becoming less common. I don’t hear young people saying it.
28 de novembro de 2019
Both are used in the UK today. But, as others have said, 'muddle through' does NOT mean to fool somebody, indeed a person who is 'muddling through' is normally quite honest about the fact that they don't really know what they are doing.
28 de novembro de 2019
Hi, Rhiannon. your speech said that the hoodwink was currently archaic or outdated word? people don't use it nowadays? and muddle through doesn't mean fool something(test or some activities) to pass through?
28 de novembro de 2019
I cannot answer this, I can only tell you that neither of these are said in America. As far as I can tell hoodwink is a verb meaning to fool someone and to muddle through is to get through something slowly and with difficulty.
28 de novembro de 2019
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!

Não perca a oportunidade de aprender uma língua no conforto da sua casa. Navegue pela nossa seleção de professores de línguas experientes e inscreva-se na sua primeira aula agora mesmo!