Pesquise entre vários professores de Inglês...
Xaton
"Stell dir vor" VS "Stell dich vor"
Meiner Meinung nach, die richtige Form ist "Stell dich vor: das Wetter war gut". Aber ich habe heute in einem Text "Stell dir vor: das Wetter war gut" begegnet.
o_O Und ich bin in der Verwirrung...
5 de jan de 2020 09:43
Respostas · 2
1
Stell dir vor: imagine.
Stell dich vor: das Wetter war gut --> That is wrong and does not make any sense in this combination. 'Stell dich vor' means 'Introduce yourself'.
5 de janeiro de 2020
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Xaton
Habilidades linguísticas
Inglês, Francês, Alemão
Idioma de aprendizado
Alemão
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 votados positivos · 14 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 votados positivos · 12 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
