Pesquise entre vários professores de Inglês...
emar
Thanks for lending me your boots but it's not necessary.does it make sense? Hi I was wondering if" lending" is a correct verb if you are not going to accept it. Should I say : Thank you for offering your boots Or letting me have your boots ? Thank you
6 de jan de 2020 13:18
Respostas · 3
1
In your sentence the word "lending" means that they have already given you their boots to use and you are returning them. You could say "thank you for your offer to lend me your boots..."
6 de janeiro de 2020
1
Hi If someone offers to lend you something but you decline the offer, then you should technically say "Thanks for offering to lend me your boots, but it is not necessary." or "Thanks for offering to let me have your boots...", or as you wrote "Thank you for offering your boots." I would only use 'lending' if the 'lend' had actually taken place(even if you don't actually use the thing). For example "Thanks for lending me your boots, but it didn't rain so I didn't need them." P.S. Remember that 'letting someone have something' can also mean a permanent situation (whereas lending is always temporary), so if someone says "You can have mine." it's important to clarify whether they mean permanently or temporarily (if the context doesn't make it 100% clear)
6 de janeiro de 2020
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!

Não perca a oportunidade de aprender uma língua no conforto da sua casa. Navegue pela nossa seleção de professores de línguas experientes e inscreva-se na sua primeira aula agora mesmo!