Pesquise entre vários professores de Inglês...
Sofi
Помогите,пожалуйста,с переводом ”日本でハンバーグの店へ行きましたか。国と同じですか。"
С первой частью я вроде как разобралась (Вы ходили в магазин бургеров в Японии?) ,а со второй возникли проблемы, примерно перевела как ”в Вашей стране то же самое?” . ”в Вашей" там,конечно,нет, но другую аналогию провести не могу. И какую роль тут играет ”と" ?
Заранее благодарю за ответ.
6 de jan de 2020 16:48
Respostas · 5
1
Скажите пожалуйста, у меня есть вопросы.
>”日本でハンバーグの店へ行きましたか。国と同じですか。"
(1). Это японское предложение вы сами написали, или вы его нашли где-то?
(2). Кто спрашивает кому в этом предложении, ?
Росиянин иностранцу, японец росиянину, или другое?
(3).Я не точно понимаю, в какой ситуации этот вопрос происходит?
>”日本でハンバーグの店へ行きましたか。国と同じですか。"
Я бы, судя по предложению самому по себе , сказал так:
”日本でハンバーガーの店に行ったことがありますか。あなたの国のそれと同じでしたか?"
6 de janeiro de 2020
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Sofi
Habilidades linguísticas
Inglês, Japonês, Russo
Idioma de aprendizado
Inglês, Japonês
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 votados positivos · 17 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 votados positivos · 12 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
