Sofi
Помогите,пожалуйста,с переводом  ”日本でハンバーグの店へ行きましたか。国と同じですか。" С первой частью я вроде как разобралась (Вы ходили в магазин бургеров в Японии?) ,а со второй возникли проблемы, примерно перевела как ”в Вашей стране то же самое?” . ”в Вашей" там,конечно,нет, но другую аналогию провести не могу. И какую роль тут играет ”と" ? Заранее благодарю за ответ.
6 de jan de 2020 16:48
Respostas · 5
1
Скажите пожалуйста, у меня есть вопросы. >”日本でハンバーグの店へ行きましたか。国と同じですか。" (1). Это японское предложение вы сами написали, или вы его нашли где-то? (2). Кто спрашивает кому в этом предложении, ? Росиянин иностранцу, японец росиянину, или другое? (3).Я не точно понимаю, в какой ситуации этот вопрос происходит? >”日本でハンバーグの店へ行きましたか。国と同じですか。" Я бы, судя по предложению самому по себе , сказал так: ”日本でハンバーガーの店に行ったことがありますか。あなたの国のそれと同じでしたか?"
6 de janeiro de 2020
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!