Pesquise entre vários professores de Inglês...
Isaac Sechslingloff
Professor Profissionalстервятник и гриф, чем разница
"vulture"
16 de jan de 2020 02:46
Respostas · 4
1
С точки зрения биологии это просто близкие, но разные птицы. Ну это Вы и сами можете в википедии посмотреть =)
С точки зрения обычного языка, а не биологов какую-то птицу-падальщика неизвестного происхождения обычно называют именно стервятником. Также это слово изредка употребляется к людям в негативном ключе, когда их хотят сравнить с падальщиками, ждущими пока кто-то умрет или ослабнет.
Так что vulture - это скорее стервятник.
И да, на всякий случай, есть у "стервятника" однокоренное слово "стерва" которое употребляется значительно чаще. Вот оно к птицам-падальщиком имеет весьма отдаленное отношение и значит попросту "bitch" =)
Когда (очень редко) кто-то говорит "гриф" по отношению к птице он обычно имеет в виду вполне определенный род (genus) птиц.
К тому же у слова "гриф" есть еще и два омонима помимо хищной птицы, употребляемые куда чаще.
- Гриф как деталь музыкального инструмента (neck)
- Гриф как некая официальная печать. Редко встречается само по себе, но часто в выражении "под грифом секретно" что значит по сути "classified information"
16 de janeiro de 2020
1
Это разные виды животных.
Насколько я знаю, стервятники обитают в Евразии и Африке, а грифы в Америке.
16 de janeiro de 2020
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Isaac Sechslingloff
Habilidades linguísticas
Inglês, Cazaque, Russo
Idioma de aprendizado
Cazaque, Russo
Artigos que Você Pode Gostar Também

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
42 votados positivos · 17 Comentários

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
11 votados positivos · 2 Comentários

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
12 votados positivos · 4 Comentários
Mais artigos
