Isaac Sechslingloff
Professor Profissional
цвета на русском.. они могут быть существительными? Цвета на русском языке.. у них есть форма прилогательных и я знаю они могут быть прилогательными но я хочу узнать если цвета могут быть существительные Можно сказать - "Я люблю фиолетовый"? "фиолетовый" - существительное или мне нужно сказать "Я люблю фиолетовый цвет"?
4 de fev de 2020 08:11
Respostas · 6
3
Isaac, you are totally right, the names of colors can be nouns, and you may use them as you wish. It is called as "the substantivation of adjectives", and can be extend onto other adjectives. For instance: УМНЫЙ в гору не пойдёт, УМНЫЙ гору обойдёт. Or: СМЕЛЫЙ к победе стремится, СЛАБЫЙ боя боится. Or: - Ну-с, как наш БОЛЬНОЙ? - спросил доктор. - Поправляется. Or: МИЛЫЕ бранятся - только тешатся. Or: МОЛОДОМУ СТАРОГО не понять. By the way, the word "русский" is included into the same category: РУССКИЕ не сдаются. And some words are finally established in Russian in the adjective form, but they are perceived as noun: столовая, мостовая, сумасшедший, портной, "голубой" (it's not a color, it's a homosexual man), прохожий, учёный, водяной, леший, домовой (the latest three ones are fairy tale persons).
4 de fevereiro de 2020
3
Yes, though as with other adjectives they also can mean "blue ONE". мне нравится синий цвет. мне нравится бордовый. maybe because the latter is more unusual I'm less inclined to add "colour". "На мне луна рисует белым" (a line from a song https://www.youtube.com/watch?v=Zz9z56VLMKc ) "здесь не хватает красного" - in cases other than nominative adding "colour" is possible but maybe less likely. A dialogue: "Я не люблю синий цвет." "А мне нравится синий..." And of course I translate a title "Red" as "Красный". ------------------ Now differences: without context I interpret "а мне нравится синий" as "I prefer THE blue ONE". Also "покрыта белым" (covered with white) - here "white" doesn't refer to colour. Maybe it is a mass noun, like "water". And it is not clear if nominative here would be "белый" [the white] or "белое" [white something] as in "я ношу черное" - I wear black, I dress in black.
4 de fevereiro de 2020
1
Цвет не может быть существительным. Но ПРИ ОТВЕТЕ можно сказать в разговорной речи: Вопрос: "Какой цвет любишь? Ответ: "Я люблю фиолетовый". (it means that you are talking about color. This is normal.)
4 de fevereiro de 2020
В русском языке предложения могут быть и без существительных. Даже могут из одного слова. Фиолетовый - прилагательное, но можно сказать "я люблю фиолетовый" или "обожаю фиолетовый".
6 de fevereiro de 2020
Hello, in your example фиолетовый is not a noun, it is still an adjective treated as an adjective, but in Russian we can ommit noun in this case.
4 de fevereiro de 2020
Mostrar mais
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!