Pesquise entre vários professores de Inglês...
ㅤㅤㅤ
What are the differences?
She has it out on me
She has it out for me
She has it in on me
She has it in for me
What are the differences in the context of going after someone to sabotage them?
7 de fev de 2020 02:07
Respostas · 2
1
A British English perspective:
I agree with Brian Hetherington that the sentences with 'on me' don't have any meaning.
"She has it out for me" sounds just about OK to me, but I can't recall ever having heard anyone say this. I've found it in just a couple of American English dictionaries, so it may be limited to the US. If you were to say this in context, most native speakers would understand it, though.
"She has it in for me" is a standard, widely used idiom. There's a famous comedy film from the 1960s in which the character of Julius Caesar cries "Infamy! Infamy! They've all got it in for me!". But be careful how you use it - it's very informal. Don't go putting 'has it in for me' in any academic essays!
7 de fevereiro de 2020
In my North American English, the two sentence with "on me" don't have any meaning. The other two mean the same to me and are correct.
7 de fevereiro de 2020
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
ㅤㅤㅤ
Habilidades linguísticas
Inglês, Outros
Idioma de aprendizado
Inglês
Artigos que Você Pode Gostar Também

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 votados positivos · 8 Comentários

The Key to Learning a Language Faster
31 votados positivos · 8 Comentários

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 votados positivos · 12 Comentários
Mais artigos
