Pesquise entre vários professores de Inglês...
Adriano Lazzaretti
What's the difference between "o yüzden", "bu yüzden" and "yani", and when should I use them? I see these words all the time and for me, it seems they are used in the very same situations, but I guess that there are some differences.
27 de fev de 2020 13:20
Respostas · 7
1
O yuzden = bu yuzden = this is why, because of that Yani = in other words
27 de fevereiro de 2020
Sabah uyanamadım, bu yüzden geç kaldım. Sabah uyanamadım, o yüzden geç kaldım. I couldn't wake up in the morning, that is why I am late. I couldn't wake up in the morning, therefore I am late.
19 de março de 2020
yani in other words, I mean, in better words, so
19 de março de 2020
. yüz 1face 2aspect, reason, fact o yüzden for that reason; that's why bu yüzden for this reason; that's why
19 de março de 2020
"o yüzden" means "because of that" "Bu yüzden" means "because of this" "Yani" mostly means like "I mean" But make sure that the usage of "yani" is really wide. You can use when you wanna say "so", "how", "of course" and more
19 de março de 2020
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!

Não perca a oportunidade de aprender uma língua no conforto da sua casa. Navegue pela nossa seleção de professores de línguas experientes e inscreva-se na sua primeira aula agora mesmo!