Pesquise entre vários professores de Inglês...
ㅤㅤㅤ
Would you ever say this? Would you say "What even are you?" if you are frustrated and don't know what this creature is. Example: You're not a human. You're not a ghost. You're not a vampire. You're not a zombie. What even are you? Would you ever put even like that?
4 de mar de 2020 12:16
Respostas · 4
2
Yes, it's perfect. It's quite natural to use 'even' the way you have.
4 de março de 2020
1
I agree with Greg.
4 de março de 2020
"What even are you?" is natural and often-used English wording. Or I might just say "What are you?" (Although - when addressing listeners known to be human, it is extremely impolite to ask, "What are you?" in reference to race, ethnicity or national origin. Ex: "You're not white, you're not black, you're not Jewish, you're not Chinese. What are you?" <= please do not ask human beings this question.) Depending on just how unnerved I was by the non-human, non-ghost, non-vampire, non-zombie that I was speaking to, I might ask something like "What the heck are you?" - although "heck" might not be the word I would use. ;)
4 de março de 2020
No. Don't write it that way. If you want to keep that meaning write: and what should you represent? 🙂🤗
4 de março de 2020
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!

Não perca a oportunidade de aprender uma língua no conforto da sua casa. Navegue pela nossa seleção de professores de línguas experientes e inscreva-se na sua primeira aula agora mesmo!