Pesquise entre vários professores de Inglês...
esta frase con "haya" es correcto?
"Aunque haya mucha gente..."
Yo solo encontré la palabra "haya" en la conjugación de "haber". No significa "haber" aqui, verdad?
5 de mar de 2020 13:40
Respostas · 3
1
Haya, es de haber, de hay.
Hay mucha gente aquí
Aunque haya mucha gente iré
Otra palabra que suena muy parecido es halla, que es de encontrar o de ubicación (suena exactamente igual)
Mi casa se halla en aquella colina -> mi casa está, mi casa se ubica, mi casa se encuentra... en aquella colina
Otra palabra que a veces se confunde es allá (no suena tan parecido porque la última letra a se pronuncia mas fuerte, observa el acento)
Me dirijo hacia allá (es decir en aquella dirección)
6 de março de 2020
"Aunque" en este sentido se traduce al inglés como "even if". Se require el uso del subjuntivo porque se expresa una idea no muy clara, (no sabemos exactamente cuantas personas llegarán).
7 de março de 2020
Aunque haya mucha gente: Similar a decir: Even if there are many people
Sí es correcto. Se usa con el significado de ocurrir, existir, deber o necesitar de..
Haya: es un verbo de haber
Halla: es del verbo hallar (encontrar)
Ejemplo haya:
1. Quiero que haya paz en la familia
2. Cuando María haya acabado, nos vamos
3. Mientras haya amor, habrá alegría
Ejemplo halla:
1. La casa se halla a medio camino entre el mar y la avenida.
2. Él siempre halla la solución para todos los problemas
5 de março de 2020
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 votados positivos · 14 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 votados positivos · 12 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
