Pesquise entre vários professores de Inglês...
wenN
嬉しいについての問題です 让我开心(make me happy) 日本語でどう言いますか? 「私を嬉しくする」って言い方は正しいですか? 教えてください😊😊
6 de mar de 2020 13:49
Respostas · 2
>「私を嬉しくする」って言い方は正しいですか? 语法没错, 但是有点儿好像, 个翻译的句. 英文的 A make/let me B 和中文的"A让我B",在日文经常可以翻译"Aすると、Bになる", 听起来更自然. 「この音楽を聞くことは私を楽しくする」。     VS 「この音楽を聞くと(何だか)楽しくなる」。 「春はいつも私を嬉しくする」     VS 「春が来ると、いつも嬉しくなる」
7 de março de 2020
”私を嬉しくさせる” や ”私を喜(よろこ)ばせる” や "私をハッピーにする" という言いかたが多いです。”嬉しくする”が間違いという根拠が見つかりませんでしたが、聞いたことがありますね。
7 de março de 2020
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!

Não perca a oportunidade de aprender uma língua no conforto da sua casa. Navegue pela nossa seleção de professores de línguas experientes e inscreva-se na sua primeira aula agora mesmo!