Pesquise entre vários professores de Inglês...
RetSam Zhang
people used to say 'long patience' or 'much patience'? are they the almost the same?
Are people used to say 'long patience' or 'much patience'? are they the almost the same?
5 de set de 2009 04:32
Respostas · 4
2
Hi, it is better to say" I have a lot of patience" or you can say, "I do not have much patience with lazy people"
5 de setembro de 2009
1
"Long patience" is definitely incorrect, and it sounds strange.
You can say "much patience", "lots of patience" or "a lot of patience" (as Jura said).
In the negative, you can say "little patience" or "no patience".
5 de setembro de 2009
They are not the almost the same .
Long patience is the means feeling or emotional repressed,don't show .
Much patence is the means unhasty and untired.
5 de setembro de 2009
agree
to madam..
cowboy...
5 de setembro de 2009
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
RetSam Zhang
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Chinês (Cantonês), Inglês
Idioma de aprendizado
Artigos que Você Pode Gostar Também

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
42 votados positivos · 17 Comentários

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
11 votados positivos · 2 Comentários

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
12 votados positivos · 4 Comentários
Mais artigos
