Pesquise entre vários professores de Inglês...
Anee
What is different between 摇and晃? Both means to shake
17 de mar de 2020 15:27
Respostas · 7
1
both 摇and晃 can be an action of a person
-----shake down fruit from a tree; 晃落树上的水果// row a boat; 摇船
but 晃 can also be an action of an Inanimate subject,
-------- like tree's branch: Branches sway gently in the wind. 树枝在风中微微晃动.
of course if you just want to say 树枝在风中微微摇动, it won't be a grammar error at all, but it's not the most common expression.
ps, 晃have two pronunciations one is /huàng/ , it is a verb, as we mentioned in this question.
the other is /huǎng/ , 动词
1.
(光芒闪耀) dazzle:
dazzlingly bright; 亮得晃眼
a shining bayonet 明晃晃的刺刀
2.
(很快地闪过) flash past:
A figure flashed past the window. 窗外有个人影儿一晃就不见了。
A fortnight passed in a flash. 一晃半个月过去了。
17 de março de 2020
1
摇:To move an object back and forth
晃:To shake; swing
18 de março de 2020
1
They have little difference.Both of then express the same meaning.We can say 摇摇晃晃,摇头晃脑.
17 de março de 2020
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Anee
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Inglês, Hindi
Idioma de aprendizado
Chinês (Mandarim), Inglês
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 votados positivos · 17 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 votados positivos · 12 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
