Pesquise entre vários professores de Inglês...
Olena
warn against or war about?
Could you please explain what is the correct preposition with the word "warn"?
I want to warn you against the problem
I want to warn you about the problem
21 de mar de 2020 16:40
Respostas · 6
2
In your example, "I want to warn you about the problem" is the correct preposition.
Both prepositions can be used (you can "warn about" and "warn against)" but they mean different things.
"To warn someone about something" has a more general sense, where the key idea is to inform. For example, "They warned us about the dog because he likes to bite."
They warned us about climate change.
My mum warned me about him but I didn't listen.
I warned him about how important first impressions are.
"To warn against" anticipates the other person taking an action that you would not advise. "They warned us against stroking the dog because he likes to bite."
I would warn against trying to get involved.
She warned us against acting rashly.
They warned me against any attempt to leave the house.
21 de março de 2020
1
I want to warn you about the problem
21 de março de 2020
Quiero advertirte sobre el problema
21 de março de 2020
Este conteúdo viola nossas Diretrizes da Comunidade.
21 de março de 2020
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Olena
Habilidades linguísticas
Inglês, Alemão, Ucraniano
Idioma de aprendizado
Inglês, Alemão
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
11 votados positivos · 8 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 votados positivos · 11 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
10 votados positivos · 4 Comentários
Mais artigos