Pesquise entre vários professores de Inglês...
Vicrei
what would be the most accurate translation of "gradable and non gradable adjectives" into Spanish?
Good afternoon people, I hope you are doing well, in spite of the the current situation.
I think the translation is: adjetivos calificativos y no calificativos... but I am not so sure, I feel like something does not sound correct.
please help me!!
26 de abr de 2020 17:47
Respostas · 5
1
The proper term is: Adjetivos graduables y adjetivos no graduables. Most of the "adjetivos calificativos" are "graduables", but if they mean the extrem grade of a property, then they are "adjetivos calificativos no graduables", for example "exquisito", extraordinario", "tremendo", "insignificante"...
We don´t say "adjetivos no calificativos". Each of the others are their own category. So, we have:
Adjetivos calificativos.
Adjetivos relacionales.
Adjetivos exclamativos e interrogativos.
Adjetivos demostrativos.
Adjetivos posesivos.
Adjetivos numerales.
26 de abril de 2020
Yo creo que en español no existe una traducción concreta. Yo he visto referencias a adjetivos "graduables" y "no graduables". Creo que no existen adjetivos "no calificativos", así que no usaría esa traducción.
26 de abril de 2020
You can say "adjetivos calificativos o descalificativos"
26 de abril de 2020
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Vicrei
Habilidades linguísticas
Chinês (Mandarim), Inglês, Espanhol
Idioma de aprendizado
Chinês (Mandarim), Inglês
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 votados positivos · 14 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 votados positivos · 12 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
