Pesquise entre vários professores de Inglês...
Eslam
What is "shuffle around" stand for ?
Well, the other day, I was watching TV show and I heard the star say this sentence :
"Well done, no more snuffling around from one basement to another".
I understood that he is mean, Now we have a house we don't have to move from one basement to another. Is this really what he meant or there is another definition ?
Thank you very much.
28 de abr de 2020 16:01
Respostas · 4
1
You're right, Eslam! To shuffle around is basically the same as to move around.
28 de abril de 2020
That's right David, I meant TV show : that we are watching on the telly or the internet Not shoes that we are wearing at our feet. Thank you for reminding me.
28 de abril de 2020
That's correct. (NB: TV show not shoe - but maybe just a typo!)
28 de abril de 2020
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!
Eslam
Habilidades linguísticas
Árabe, Árabe (Egípcio), Inglês
Idioma de aprendizado
Inglês
Artigos que Você Pode Gostar Também

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 votados positivos · 17 Comentários

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 votados positivos · 12 Comentários

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 votados positivos · 6 Comentários
Mais artigos
