Pesquise entre vários professores de Inglês...
Kozlov
Which one to use: maximum/maximal, minimum/minimal Hello! As far as I am an engineer, I often have to use these adjectives to characterize physical parameters: weight, speed, angles, areas and so on. And I'm still not sure about correct use above forms of these adjectives, I've seen both ways. But which one is the most appropriate?
29 de abr de 2020 06:56
Respostas · 5
1
Maximum Minimum
29 de abril de 2020
David harris: Very useful note about "As far as", I will remember that!
29 de abril de 2020
Thank you guys! )
29 de abril de 2020
Not too much difference. Most people probably use Maximum/minimum (which can be a noun as well as an adjective, whereas Maximal is just an adjective). Strictly "Maximal" is referring to a maximum, but effectively means the same. (PS it should be "As/Since I am an engineer", not "As far as ". Crazy pernickety language!)
29 de abril de 2020
They are synonyms, so both are correct. Both "maximum" and "maximal" are used as noun AND adjective. I generally use "maximum" as a noun and "maximal" as an adjective, because the ending -um usually suggests a noun and -al usually indicates an adjective, so I think this makes them more consistent with other English words. It just sounds more "correct" to me; "The maximal value was 0.7", "Maximal pressure was 1.2 bar". However, this is a personal preference, and you can also use "The maximum value was 0.7".
29 de abril de 2020
Ainda não encontrou suas respostas?
Escreva suas perguntas e deixe os falantes nativos ajudá-lo!

Não perca a oportunidade de aprender uma língua no conforto da sua casa. Navegue pela nossa seleção de professores de línguas experientes e inscreva-se na sua primeira aula agora mesmo!